籀园过客的个人空间 http://blog.66wz.com/?246422 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

《诗经拾微》(93)

已有 1277 次阅读2017-4-8 10:43 |系统分类:文学

分享本文到:

《诗经拾微》(93)

《出其东门》

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

此诗“有女如云”一句,历来都被解为“美女多若云”。其实这里的“云”不是“多”的意思。它有两个含义:一是女子体态如云一般轻盈,二是女子的身形如云雾一般时隐时现。而整首诗都在写这位为男子心仪的女子。

“出其东门”和“出其闉闍(yīn dū 因都,外城门)”两句,交代了女子的住处在城东郊外。在男子的眼里,女子子轻盈如云,艳丽如荼。而且强调这绝不是我的象想与幻觉。因为她实实在在地就在跟前,白色的衣服(被茹藘染成略带粉色),墨绿的围裙。“聊乐我员”和“聊可与娱”两句的“聊”是略微的意思,表现女子在陌生男子前的矜持与含羞。她表示喜欢“我”,同意“我”与她谈恋爱。完整地解释如下:

走出那个东门,有一位女子轻盈如云,虽然轻盈如云,但绝不是我的象想。她素衣绿裙,矜持地表示喜欢我。

走出那个外城,有一位女子艳丽如荼,虽然艳丽如荼,但绝不是我的幻觉。她素衣呈粉,矜持地答应可以与她嬉。(家乡话里“嬉”有谈恋爱的意思)

这是一首男子唱的情歌,他叙述了自己的一段情感经历。

分享本文到:

路过

鸡蛋

鲜花

握手

雷人

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

小黑屋|手机版|Archiver|温州网 ( 浙ICP备B2-20060215 国新办发函2006.78号 )

GMT+8, 2017-8-21 01:03 , Processed in 0.034705 second(s), 7 queries , Memcache On.

Powered by Discuz! X3.2 technical support:NVbing5 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc. Acknowledgement:changhelang.com edition:hsmhx3 1.5

返回顶部